У подножья Эдельвейса - Страница 44


К оглавлению

44

– Ты никому не нужна! – раздались на весь холл злорадные крики. – Я один терпел твои выходки! Учти, что назад ты уже не вернешься, а тебе этого непременно захочется, когда поживешь в одиночестве пару лет. В Анкоридже для тебя нет мужчины! Рано или поздно ты отсюда уедешь. Я дождусь этой минуты!

Линда застыла на месте. Волна протеста поднималась в ее душе с каждой услышанной фразой. Чак с такой бесцеремонной уверенностью предрекал ей безрадостное будущее, словно взял на себя роль вершителя судеб. Да как он смеет? Самовлюбленный, избалованный эгоист!

Внезапно Линда передумала уходить. В самый неожиданный момент она вдруг поняла: у нее есть пара козырей в рукаве. Этот болван утверждает, будто ее шансы стать здесь счастливой без него упали до нуля? С каким же удовольствием она возразит ему!

– Ты сочиняешь на ходу, – ответила она, оборачиваясь. – Спешу тебя огорчить, в моей жизни уже появился мужчина, с которым я ощущаю себя гораздо более счастливой, чем с тобой. Вот кто на самом деле заслуживает моей любви.

Чак дал понять, что не воспринимает ее слова всерьез. Он скептически оглядел молодую женщину с головы до ног, и самодовольная улыбка возникла на его лице. Но Линда не собиралась сдаваться:

– Думай как хочешь! Я не спрашиваю твоего мнения. Мне хочется не доказывать свою правоту, а любить. Быть рядом с человеком, умеющим в любой ситуации оставаться мужчиной. Ему не нужна вся эта мишура, дешевые приемы, которыми ты старался завоевать мое расположение. С ним я по-настоящему поняла, что такое забота, нежность, внимание. Ты же, наоборот, никогда меня не ценил, обманывал. Но теперь я узнала, каков идеал, и больше не собираюсь довольствоваться жалкой пародией на настоящие отношения. Твои оскорбления меня не трогают.

– Какая убедительная ложь! Значит, лгу я, а не ты?

– Хватит придираться к словам, Чак. Уйди, прошу тебя.

– Нет, мне хочется выяснить, кто в конце концов ближе к истине. – Он демонстративно сложил руки на груди и как будто упивался собственной проницательностью. – Хочешь, чтобы я ушел, оставил тебя в покое раз и навсегда? Тогда топай к своему ненаглядному, который не побоялся связаться с сумасшедшей.

Плохо понимая, куда клонит Чак, Линда проигнорировала его нападки. Она не оставляла попыток завершить разговор.

– Отстань, мне не нужны указчики в личных делах.

– Я предлагаю замечательный выход из положения. Если тебе так хочется опровергнуть мои выводы, а заодно избавиться от меня навсегда, то почему ты не бросаешься к новому ухажеру? Или ты уже сомневаешься, захочет ли он с тобой иметь дело? Или стыдно признать, что просто сочинила третьесортную сказочку, где не хватает реального главного героя? Давай, Линда, признайся. Ты вполне способна на такие глупые выдумки.

– Хочешь спровоцировать меня? Зря стараешься. Оставь свои дешевые уловки для дурочек. Я буду поступать так, как решу сама. Твои советы мне не нужны. Отправляйся лучше домой, подумай над своим поведением, пока не поздно.

Линда наконец дошла до своей квартиры. Чак остался стоять на месте. Дрожащими руками она открыла дверь. Оказавшись в безопасности от его нападок, Линда медленно опустилась на пол в коридоре. Последние силы оставили ее.

– Мисс Кроу, добрый вечер. Вам нужна моя помощь?

С трудом повернув голову, Линда увидела горничную, с тревогой следящую за ней. Она совершенно забыла, что сегодня придут убирать квартиру. Хотя присутствие даже постороннего человека вселило в нее уверенность. Чак слишком труслив, чтобы открыто, при свидетелях вести себя сомнительным образом. Едва он и ворвется в квартиру, то увидит горничную и поспешит уйти.

Линда поднялась с пола и скрылась от любопытных глаз служанки в спальне. Похоже, они сделали содержание ссоры достоянием третьего лица. Со дня на день большинство жителей Анкориджа будут обсуждать скандал, устроенный представителями двух самых известных семейств города. Нет, кажется, о причинах разрыва упоминалось только на улице. Тогда людская молва припишет им ссору из-за денег. Линда давно привыкла, что ее жизнь обсуждают все кому не лень, и по мере возможности старалась пропускать мимо ушей перешептывания за спиной.

В спальне было тепло и уютно. Опустившись на кровать, она сняла испорченные прогулкой по снегу туфли. Для полного спокойствия ей хотелось узнать, уехал ли Чак, но окна выходили на другую сторону. Линда вспомнила его провокационное предложение. По правде говоря, она сама еще не до конца осмыслила то чувство, которое открыла в себе. Это произошло так спонтанно, что вызвало безотчетный страх.

Джон Нейл… Любовь к нему… Линда давала своему чувству самые разные логические объяснения, боясь быть честной с собой. Отчасти мешало присутствие Чака. Вот почему, разочаровавшись в нем, она легко выпустила любовь на свободу. С одной стороны, ее душа болела от подлого предательства, с другой – ликовала, радовалась, обретя надежду.

Ей хотелось поговорить с Джоном. Весь вечер они словно нарочно держались друг от друга на расстоянии. Смех удачно маскировал ее смятение. Кто же мог подумать, что самые неприступные преграды рушатся за секунды? Линда вспомнила уют и тепло затерянной в горах хижины. Она пойдет туда немедленно, иначе, поразмыслив, засомневается, испугается.

Чак даже заслуживает благодарности за ценную идею. Ему так хотелось доказательств? Отлично, она, мисс Кроу, положит конец глупым заявлениям в свой адрес. Если кучка ограниченных людей приклеила к ней ярлык ненормальной, то их можно только пожалеть. Особенно мужчин, не желающих, по словам Чака, общаться со странными девушками. Они рабы чужого мнения, и только человек, далекий от мерзостей мира, увидел в ней главное. Линду вдруг охватил праведный гнев. Ей захотелось бросить вызов закомплексованным занудам вроде Чака. Из-за боязни досужих вымыслов и пересудов она не станет жить по чужим законам.

44